爱考英语

小学初中高中英语 大学考研留学英语

工作时间:9:00 ~ 22:00

考研英语长难句训练材料推荐这些句子典型

在考研英语的备考征程中,长难句往往是考生们最头疼的拦路虎 ,那些结构复杂、信息密集的句子,不仅考验着语法知识的掌握程度,更直接影响着阅读理解的准确性和翻译的流畅性 ,长难句并非不可攻克,关键在于找到典型的训练材料,通过拆解结构 、分析逻辑 ,逐步建立起对复杂句式的敏感度,以下精选的几个经典长难句,涵盖了考研英语中常见的语法难点和逻辑关系,值得考生反复琢磨。

定语从句的嵌套使用是长难句的典型特征之一 。“The notion that intellectualism is opposed to instinct and that writers have to choose between being intellectual or being instinctive is a false one.” 这个句子中 ,两个由“that”引导的同位语从句共同修饰“notion ”,形成多重嵌套结构,考生需要先识别主干“The notion is a false one” ,再逐步拆解从句内部的逻辑关系 ,这种结构在考研阅读中频繁出现,尤其是涉及抽象概念或学术观点的段落,熟练掌握有助于快速抓住核心论点。

非谓语动词与介短结构的复杂组合也是训练重点。“Having little confidence in his own abilities, Tom hesitated to accept the challenging task, which would require him to work overtime for months.” 句首的现在分词短语作原因状语,后面的非限制性定语从句进一步补充说明任务性质 ,这类句子要求考生区分不同非谓语动词的语法功能,同时注意介短与主干的逻辑衔接,在翻译时 ,需将英文的嵌套结构转化为符合中文表达习惯的短句,这恰恰是考研翻译题的核心考点 。

倒装句与强调结构的灵活运用也常成为难点。“Not only does the Internet facilitate information sharing, but it also revolutionizes the way people communicate. ” 此句中“Not only”位于句首引起的部分倒装,以及“it”强调主语的用法,都需要考生在阅读时快速调整语序理解 ,这类句子往往出现在文章的开头或结尾,用于突出作者观点,若忽略倒装结构,极易造成理解偏差。

多重并列句与逻辑关系的隐藏设置也是考生需要警惕的 。“He was criticized not because he failed the exam, but because he cheated, which was against the school rules. ” 句中的“not...but...”结构对比了两个原因 ,而“which”引导的非限制性定语从句则进一步补充说明作弊的性质,这种逻辑层次的叠加,要求考生在阅读时通过关联词梳理句子脉络,避免因忽略逻辑连接词而误解作者意图。

这些典型长难句之所以具有训练价值 ,不仅因为它们涵盖了考研英语的核心语法点 ,更因为它们模拟了真实学术语境中的语言复杂性,考生在练习时,不应满足于表面翻译 ,而要深入分析句子结构、逻辑关系和修辞功能,通过反复拆解和归纳,逐步形成对长难句的条件反射式反应 ,才能在考场上从容应对各类复杂文本,攻克长难句的过程,本质上就是提升语言思维和逻辑分析能力的过程 ,这一能力的提升,将远远超越应试本身,为未来的学术研究或职业发展奠定坚实基础。